1
00:00:39,000 --> 00:00:41,200
(December 23, 1950, Xingnan Pier)

2
00:00:46,000 --> 00:00:47,530
Hurry up

3
00:00:47,600 --> 00:00:49,830
Son, slow down

4
00:00:49,900 --> 00:00:51,270
Dad, hurry up

5
00:00:53,266 --> 00:00:54,566
Only bring valuable things

6
00:00:55,834 --> 00:00:58,404
-Hurry up
-Don't rush me

7
00:00:58,467 --> 00:00:59,897
The air force is coming

8
00:00:59,967 --> 00:01:02,527
If we can't catch up with the American ship
will be blown up by a bomb

9
00:01:02,600 --> 00:01:05,000
-Walk quickly
-fast

10
00:01:05,066 --> 00:01:08,466
-Walk quickly
-No, you can't throw this away.

11
00:01:08,533 --> 00:01:12,073
-This is to exchange money for your marriage.
-Save your life first

12
00:01:12,133 --> 00:01:13,473
-No
-take good care of mom

13
00:01:13,533 --> 00:01:14,903
Fast

14
00:01:15,934 --> 00:01:17,204
Yingxun

15
00:01:28,834 --> 00:01:30,904
-Is it cold?
-I'm fine

16
00:01:31,567 --> 00:01:33,267
I'm just worried about Yingxun

17
00:01:34,500 --> 00:01:35,700
don't worry about him

18
00:01:37,033 --> 00:01:40,403
He is the son of Ci Qinshun, a woman from Jiangdong
This little pain is nothing

19
00:01:50,533 --> 00:01:53,173
Why is the boat already crowded with people?

20
00:01:53,233 --> 00:01:56,003
-We can't catch up
-Walk quickly

21
00:01:56,066 --> 00:01:58,796
We obviously live so close
How come I was the last to hear about this?

22
00:01:58,867 --> 00:02:01,767
-Hurry up
- Come on, hurry up

23
00:02:12,533 --> 00:02:13,733
Let's go Qinshun

24
00:03:03,867 --> 00:03:07,097
get out of the way

25
00:03:07,166 --> 00:03:09,696
Get out of the way

26
00:03:34,200 --> 00:03:36,030
Follow me Qin Shun

27
00:03:37,400 --> 00:03:39,700
If we were scattered...

28
00:03:39,767 --> 00:03:41,797
Don't say such things

29
00:03:41,867 --> 00:03:43,997
Remember how we became a family

30
00:03:46,033 --> 00:03:47,203
good

31
00:03:48,100 --> 00:03:49,170
Let's go

32
00:05:32,400 --> 00:05:33,770
climb up

33
00:05:35,100 --> 00:05:37,900
zhezhen

34
00:05:45,367 --> 00:05:46,367
No

35
00:05:46,967 --> 00:05:48,497
Qinshun keep climbing

36
00:05:49,033 --> 00:05:50,033
No

37
00:05:51,500 --> 00:05:52,770
Zongwen

38
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
No

39
00:05:55,834 --> 00:05:57,574
Zongwen

40
00:06:04,300 --> 00:06:05,400
hold on

41
00:06:10,233 --> 00:06:12,873
- Come up quickly
-Zhezhen

42
00:06:17,467 --> 00:06:18,467
zhezhen

43
00:06:27,300 --> 00:06:28,300
zhezhen

44
00:06:34,767 --> 00:06:36,327
Cheoljin my baby

45
00:06:37,066 --> 00:06:38,566
thank you

46
00:06:40,266 --> 00:06:41,966
Honey, come up quickly

47
00:06:58,767 --> 00:07:00,297
Zongwen

48
00:07:00,367 --> 00:07:01,797
Hold on tight

49
00:07:01,867 --> 00:07:02,927
Come on

50
00:07:04,700 --> 00:07:07,030
-Hold on
-Qinshun

51
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Qinshun

52
00:07:09,600 --> 00:07:11,270
Zongwen

53
00:07:12,433 --> 00:07:13,603
Zongwen

54
00:07:13,667 --> 00:07:15,027
live well

55
00:07:17,100 --> 00:07:18,270
don't get killed

56
00:07:19,900 --> 00:07:21,800
Must live

57
00:07:21,867 --> 00:07:23,267
No

58
00:07:29,133 --> 00:07:31,333
Zongwen

59
00:07:34,900 --> 00:07:36,000
are you okay?

60
00:07:38,834 --> 00:07:40,634
Zongwen

61
00:07:59,233 --> 00:08:01,203
Yingxun

62
00:08:59,066 --> 00:09:00,466
Let's go Zhezhen

63
00:09:10,967 --> 00:09:13,427
(Paradise Hotel)

64
00:09:13,500 --> 00:09:15,470
-Hello
-at

65
00:09:16,100 --> 00:09:17,470
I'll come right away

66
00:09:18,333 --> 00:09:19,633
thank you

67
00:09:35,233 --> 00:09:36,933
Are you from the north?

68
00:09:41,800 --> 00:09:43,470
How do you know?

69
00:09:43,533 --> 00:09:48,073
You always look longingly at the sea in front of you

70
00:09:48,133 --> 00:09:49,433
How could I not see it?

71
00:09:54,133 --> 00:09:55,673
hello

72
00:10:16,033 --> 00:10:18,303
Episode 1

73
00:10:27,066 --> 00:10:31,026
To provide a refuge for those who are displaced

74
00:10:31,734 --> 00:10:35,234
Founder and Chairman Ms. Ci Qinshun
Name this hotel "Paradise"

75
00:10:35,867 --> 00:10:39,027
Because she wants to create a paradise

76
00:10:39,100 --> 00:10:42,300
Hosting war-torn North Korean refugees

77
00:10:43,333 --> 00:10:45,473
We target her wishes

78
00:10:45,533 --> 00:10:48,233
Strive to create the best paradise for tourists

79
00:10:48,300 --> 00:10:51,970
Her gifts are passed down to today’s Paradise Group

80
00:10:52,033 --> 00:10:55,773
It has become the oldest hotel chain in South Korea.

81
00:10:55,834 --> 00:10:58,734
It has a total of 15 hotels across the country

82
00:10:59,567 --> 00:11:00,797
tomorrow

83
00:11:00,867 --> 00:11:04,467
We're celebrating the grand opening of Paradise Hotel

84
00:11:04,533 --> 00:11:06,903
This place will receive guests from all over the world in the future

85
00:11:11,433 --> 00:11:14,233
(Paradise Hotel)

86
00:11:55,100 --> 00:11:56,830
Please help me contact the people at Xiaocheng Gallery

87
00:11:57,367 --> 00:12:01,967
About the paintings of artist Mr. Zhao…
Is this the one I saw at the art exhibition?

88
00:12:11,433 --> 00:12:13,903
This dish comes with the smallest portion

89
00:12:13,967 --> 00:12:16,927
Today’s guests are very environmentally conscious

90
00:12:17,000 --> 00:12:22,400
"Operation Disc" can be implemented well
The concept of "Environmental, Social and Corporate Governance"

91
00:12:22,467 --> 00:12:24,867
I know this is troublesome, but please be careful

92
00:12:24,934 --> 00:12:26,534
welcome

93
00:12:27,834 --> 00:12:30,234
Regardless of whether the passenger's luggage is transported by an ordinary taxi

94
00:12:30,300 --> 00:12:32,600
Or a luxury car

95
00:12:34,033 --> 00:12:36,933
Regardless of whether the luggage is a sky-high suitcase worth 2.8 million won

96
00:12:37,000 --> 00:12:40,530
Or a student backpack worth 28,000 won

97
00:12:40,600 --> 00:12:43,230
To us there is no difference

98
00:12:44,734 --> 00:12:46,374
Please keep this in mind

99
00:12:46,433 --> 00:12:47,903
yes miss

100
00:13:00,400 --> 00:13:01,670
dear

101
00:13:10,967 --> 00:13:12,997
This punch is really "sincere"

102
00:13:13,066 --> 00:13:14,626
I told you not to do this

103
00:13:14,700 --> 00:13:16,830
I like it

104
00:13:16,900 --> 00:13:19,370
Anyone who doesn't know me will think that I am your perfect boyfriend.

105
00:13:19,433 --> 00:13:22,603
-What about people who know you?
-It doesn't matter, after all, I'm so pitiful

106
00:13:25,934 --> 00:13:28,374
This is actually our hotel. Really?

107
00:13:29,500 --> 00:13:31,830
You know my hotel?

108
00:13:32,600 --> 00:13:34,800
It's unimaginable

109
00:13:37,834 --> 00:13:39,474
nothing

110
00:13:39,533 --> 00:13:41,333
I'm here to congratulate you

111
00:13:41,400 --> 00:13:43,800
You can wait until tomorrow's opening ceremony to congratulate me

112
00:13:43,867 --> 00:13:45,327
I don't like those rituals

113
00:13:45,400 --> 00:13:47,700
Anyway, Sejun will attend as the eldest son of the family.

114
00:13:49,734 --> 00:13:50,934
Se Yeon

115
00:13:53,033 --> 00:13:56,703
There is something I have wanted to say for a long time. You are really amazing.

116
00:13:57,967 --> 00:14:01,367
Really this is the best hotel
You made it happen

117
00:14:04,834 --> 00:14:07,834
It would be great if grandma could come

118
00:14:08,567 --> 00:14:11,567
The hospital won't let anyone visit her for fear that she won't be able to bear it.

119
00:14:12,934 --> 00:14:14,634
She definitely can't come

120
00:14:37,500 --> 00:14:39,100
Yingxun

121
00:14:42,767 --> 00:14:44,627
Yingxun

122
00:15:08,533 --> 00:15:11,773
Yingxun Zongwen

123
00:15:11,834 --> 00:15:14,134
-Are you okay?
-Yingxun Zongwen

124
00:15:14,200 --> 00:15:15,400
I'm so scared

125
00:15:15,467 --> 00:15:17,827
-Chairman Ci
-Youngxun

126
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
madam

127
00:15:57,133 --> 00:16:01,073
Ms. Ci, you need to rest.

128
00:16:03,533 --> 00:16:05,133
How much longer?

129
00:16:07,133 --> 00:16:08,303
What?

130
00:16:18,567 --> 00:16:21,897
You have three months left to live

131
00:16:29,600 --> 00:16:32,230
Lao Zheng, I want to go home

132
00:16:32,300 --> 00:16:34,700
- let's go home
-Ms. Ci

133
00:16:36,367 --> 00:16:38,527
Zhenshu, go clean it up

134
00:17:26,467 --> 00:17:27,467
Se Kyu

135
00:17:28,567 --> 00:17:30,927
I thought you wouldn't come today. What happened?

136
00:17:31,000 --> 00:17:32,800
Haven't you heard yet?

137
00:17:33,633 --> 00:17:34,973
Miss Park

138
00:17:37,367 --> 00:17:39,597
Miss, we're in trouble

139
00:17:40,266 --> 00:17:42,526
-Today…
-What happened today?

140
00:17:43,900 --> 00:17:46,570
They will hold an emergency board

141
00:17:53,533 --> 00:17:54,533
i declare

142
00:17:56,166 --> 00:17:58,596
Emergency board begins now

143
00:17:58,667 --> 00:18:00,267
The issue is the sale of Paradise Group

144
00:18:02,300 --> 00:18:03,770
You may already know…

145
00:18:12,500 --> 00:18:13,770
What is this for?

146
00:18:15,700 --> 00:18:16,930
Director Kim

147
00:18:17,000 --> 00:18:20,130
How could you hold a meeting without notifying me?

148
00:18:20,800 --> 00:18:23,370
Are you still talking about selling the hotel?

149
00:18:23,433 --> 00:18:28,303
Miss, you may not have received the notification letter we sent.

150
00:18:30,400 --> 00:18:32,230
Should we email you?

151
00:18:33,333 --> 00:18:35,173
Anyway, we've sent the letter

152
00:18:35,233 --> 00:18:37,803
It's a pity if you didn't receive it

153
00:18:38,967 --> 00:18:40,267
Are you kidding me?

154
00:18:43,333 --> 00:18:48,333
I am the third largest shareholder of the company
But you are discussing the sale behind my back.

155
00:18:49,967 --> 00:18:52,527
-Is this reasonable?
-very reasonable

156
00:18:53,734 --> 00:18:58,334
Chairman Ci, the largest shareholder of Paradise Hotel, is currently seriously ill.

157
00:18:59,166 --> 00:19:02,126
Then the decision-making power will be handed over to the second largest shareholder

158
00:19:02,934 --> 00:19:07,274
Non-executive Director Mr. Park Se-joon is also promoting

159
00:19:07,333 --> 00:19:12,273
Reached deal with Bilton Hotels, the world's largest hotel company

160
00:19:13,033 --> 00:19:14,573
Are you clear, madam?

161
00:19:15,166 --> 00:19:16,866
After the assessment

162
00:19:16,934 --> 00:19:19,674
The two sides will begin discussing specific details

163
00:19:20,633 --> 00:19:25,103
Is what he said true?

164
00:19:33,333 --> 00:19:36,903
Chairman Ci has been hospitalized due to the deterioration of his chronic disease.

165
00:19:36,967 --> 00:19:42,197
As far as her mental state is concerned
It is likely that no decision can be made

166
00:19:46,767 --> 00:19:48,027
Chairman Ci is here

167
00:20:34,367 --> 00:20:36,427
Chairman Ci? How could it be?

168
00:20:37,433 --> 00:20:38,903
Chairman Ci, you...

169
00:20:38,967 --> 00:20:41,227
Are you feeling better?

170
00:20:41,300 --> 00:20:44,730
Why are you sorry that I'm not dead yet?

171
00:20:44,800 --> 00:20:47,070
Of course not. What did you say?

172
00:20:51,767 --> 00:20:55,027
I've been in the hospital for too long. I really want a cup of coffee.

173
00:20:55,100 --> 00:20:58,370
They wouldn't let me drink it in the hospital

174
00:20:58,433 --> 00:21:02,073
Enlightenment. Go and pour me a drink.

175
00:21:02,700 --> 00:21:04,700
Come right away

176
00:21:05,300 --> 00:21:06,930
Xiao Liu, go and get a cup of coffee.

177
00:21:07,000 --> 00:21:09,130
-Yes sir
-What are you doing?

178
00:21:10,166 --> 00:21:14,126
-What?
-I let you go, but I didn’t let her go.

179
00:21:15,133 --> 00:21:16,133
Me?

180
00:21:16,200 --> 00:21:20,730
You've been in charge of my coffee for 20 years

181
00:21:20,800 --> 00:21:24,470
It started when you first came here

182
00:21:25,600 --> 00:21:27,270
What's wrong now?

183
00:21:28,433 --> 00:21:32,303
Madam, there are so many people here. I...

184
00:21:33,800 --> 00:21:37,130
I want coffee with sugar and creamer powder

185
00:21:38,033 --> 00:21:42,003
You know the ratio I like, right?

186
00:21:42,667 --> 00:21:44,027
2:2:1

187
00:21:45,900 --> 00:21:47,500
Go quickly

188
00:21:47,567 --> 00:21:48,827
I'll be right back

189
00:21:56,033 --> 00:21:59,803
Let me enjoy this coffee time with my family

190
00:22:01,400 --> 00:22:04,470
I haven't seen my grandchildren in over a month

191
00:22:17,500 --> 00:22:18,600
grandma

192
00:22:19,133 --> 00:22:20,403
I'm fine

193
00:22:23,066 --> 00:22:24,396
"Girl" are you okay?

194
00:22:25,633 --> 00:22:27,273
You are so beautiful today

195
00:22:27,333 --> 00:22:28,433
spare me

196
00:22:28,500 --> 00:22:32,470
You are not a child anymore. Why are you covered with things?

197
00:22:33,233 --> 00:22:35,033
tinkling

198
00:22:35,100 --> 00:22:36,530
Don't

199
00:22:37,600 --> 00:22:39,900
Park Se Kyu, come back to me

200
00:22:39,967 --> 00:22:41,867
"Come back to me"? Don't want it

201
00:22:43,333 --> 00:22:45,733
If you can still nag me like this, your health must be fine.

202
00:22:45,800 --> 00:22:46,830
Se Kyu

203
00:22:47,567 --> 00:22:50,867
I like your energetic voice

204
00:22:50,934 --> 00:22:53,704
Love you. See you later. I'm leaving first.

205
00:22:55,400 --> 00:22:57,030
my god

206
00:22:57,100 --> 00:22:58,900
this little devil

207
00:23:22,367 --> 00:23:23,427
Tasteless

208
00:23:24,500 --> 00:23:25,500
What?

209
00:23:25,567 --> 00:23:29,997
The coffee you used to make was delicious

210
00:23:30,633 --> 00:23:33,603
The taste is always the same

211
00:23:34,567 --> 00:23:36,327
Very amazing

212
00:23:39,133 --> 00:23:44,473
Have my taste buds changed?

213
00:23:45,700 --> 00:23:47,130
Or have you changed?

214
00:23:48,834 --> 00:23:50,504
Sorry ma'am

215
00:23:51,467 --> 00:23:52,567
please forgive me

216
00:23:54,667 --> 00:23:57,727
Please forgive me. Director Kim and I have business matters to attend to.

217
00:23:58,533 --> 00:24:01,403
Don't worry too much. I'm worried about your health.

218
00:24:02,467 --> 00:24:03,997
please take care of her

219
00:24:19,934 --> 00:24:21,104
Master Park

220
00:24:24,433 --> 00:24:26,073
I really didn't know beforehand

221
00:24:26,700 --> 00:24:30,700
She's so weak that there's no way she could come. I don't understand.

222
00:24:32,367 --> 00:24:35,997
Now that she's back, the sale has to come to a halt, right?

223
00:24:37,433 --> 00:24:38,603
keep pushing forward

224
00:24:39,233 --> 00:24:40,233
What?

225
00:24:40,734 --> 00:24:43,034
Just change the plan a little bit

226
00:24:46,400 --> 00:24:50,370
My dream back then was to build a hotel like a lighthouse

227
00:24:50,433 --> 00:24:55,133
Let people see it on the horizon

228
00:24:58,667 --> 00:25:00,297
You made my dream a reality

229
00:25:04,100 --> 00:25:05,200
thank you

230
00:25:09,900 --> 00:25:12,500
Let's have a good chat when we go home

231
00:25:12,567 --> 00:25:15,927
You have a lot to do today. Go and do your work.

232
00:25:16,967 --> 00:25:20,027
-Aren't you going back to the hospital?
-I won't go back

233
00:25:20,100 --> 00:25:21,900
Grandma, you must go back

234
00:25:24,300 --> 00:25:25,570
Se Yeon

235
00:25:46,467 --> 00:25:49,267
Madam, shall we go?

236
00:25:55,133 --> 00:25:56,203
madam

237
00:26:00,166 --> 00:26:01,196
are you okay?

238
00:26:03,967 --> 00:26:05,027
Let's go

239
00:26:12,600 --> 00:26:16,100
(Chairman Ci Qinshun took leave due to illness
Sell or keep? )

240
00:26:17,500 --> 00:26:18,700
(Did Ci Qinshun really resign?)

241
00:26:18,767 --> 00:26:20,397
(Sell or keep?)

242
00:26:22,166 --> 00:26:24,866
(Ci Qinshun, chairman of Paradise Group, took leave due to illness)

243
00:26:24,934 --> 00:26:30,034
I hope that the brand "Paradise" created by Chairman Ci
able to go to the world

244
00:26:30,100 --> 00:26:33,100
This deal is crucial

245
00:26:33,166 --> 00:26:36,266
Are you selling the Paradise Hotel?

246
00:26:36,333 --> 00:26:40,533
Please understand I cannot disclose
Information about any preferred bidders

247
00:26:40,600 --> 00:26:41,900
(General Manager Park Se-yeon)

248
00:26:41,967 --> 00:26:44,767
Since Chairman Ci founded Paradise Group

249
00:26:44,834 --> 00:26:47,874
We are the best hotel in the country

250
00:26:47,934 --> 00:26:49,704
always proud of

251
00:26:50,266 --> 00:26:53,096
I hope to keep it going

252
00:26:53,166 --> 00:26:55,766
Has the hotel sale been cancelled?

253
00:26:56,400 --> 00:26:58,700
Hotel not for sale

254
00:26:59,900 --> 00:27:02,070
What? sell?

255
00:27:03,000 --> 00:27:04,800
how do you say?

256
00:27:04,867 --> 00:27:07,667
I've never cared about this, and I never will in the future.

257
00:27:07,734 --> 00:27:09,334
Are you satisfied?

258
00:27:09,400 --> 00:27:12,370
So what are you interested in?

259
00:27:16,166 --> 00:27:17,496
you darling

260
00:27:19,367 --> 00:27:23,397
We need to expedite Bilton Group's evaluation process

261
00:27:23,467 --> 00:27:25,097
If a scandal breaks out

262
00:27:25,633 --> 00:27:29,033
Not a good thing for both buyers and sellers

263
00:27:31,800 --> 00:27:34,470
It must be carried out as scheduled without delay.

264
00:27:35,934 --> 00:27:37,134
(Paradise Group)

265
00:27:37,200 --> 00:27:40,400
(Chairman Ci Qinshun took leave due to illness
Sell or keep? )

266
00:28:35,367 --> 00:28:38,267
If everything goes well, I can deliver ten orders today

267
00:28:44,300 --> 00:28:45,900
I'm here to pick up the coffee takeout

268
00:28:52,333 --> 00:28:53,833
Who ordered four cups of coffee?

269
00:28:53,900 --> 00:28:55,270
here

270
00:29:19,333 --> 00:29:21,673
I'm so tired today

271
00:29:21,734 --> 00:29:23,904
("The Stage of Friendship")

272
00:29:25,700 --> 00:29:27,170
Comrade

273
00:29:28,266 --> 00:29:30,026
You are so handsome

274
00:29:40,100 --> 00:29:42,070
What's going on? Why are you shaking?

275
00:29:43,667 --> 00:29:45,527
Is the job of delivering food too tiring?

276
00:29:47,800 --> 00:29:49,800
(Friendship Theater Company)

277
00:29:52,333 --> 00:29:54,003
So comfortable

278
00:29:54,700 --> 00:29:58,530
If riding a bike turns into errand work
It’s no longer about fitness. It’s normal for your legs to be weak.

279
00:30:06,300 --> 00:30:09,070
If you ride a bicycle until your legs become weak

280
00:30:10,200 --> 00:30:11,870
Will there be no problems with the prostate?

281
00:30:13,934 --> 00:30:14,934
Damn it

282
00:30:15,633 --> 00:30:17,533
God, you are too weak

283
00:30:18,400 --> 00:30:21,200
My prostate is fine

284
00:31:00,367 --> 00:31:02,627
(2002 Fourth North-South Korea
Separated family reunions)

285
00:31:10,934 --> 00:31:14,204
(Li Yingxun, Li Wencheng and Ci Qinshun’s family)

286
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
mother

287
00:31:31,000 --> 00:31:32,100
you are...

288
00:31:33,433 --> 00:31:34,473
I am Yingxun

289
00:31:40,800 --> 00:31:42,070
Yingxun…

290
00:31:44,867 --> 00:31:46,097
Yingxun…

291
00:31:48,266 --> 00:31:50,826
Sorry I didn't recognize you just now

292
00:31:55,033 --> 00:31:56,603
been separated for too long

293
00:32:02,667 --> 00:32:03,667
don't cry

294
00:32:05,800 --> 00:32:07,000
good

295
00:32:07,967 --> 00:32:09,197
This is Wencheng

296
00:32:16,700 --> 00:32:18,500
Am I dreaming?

297
00:32:20,967 --> 00:32:23,197
my god

298
00:32:24,767 --> 00:32:25,767
mom

299
00:32:28,700 --> 00:32:30,800
you are still alive

300
00:32:40,133 --> 00:32:42,633
Does Wen Cheng look like my father?

301
00:32:43,800 --> 00:32:44,800
like

302
00:32:44,867 --> 00:32:49,267
Your dad was about this age when I met him

303
00:32:51,100 --> 00:32:53,870
You are six years older than him.

304
00:32:53,934 --> 00:32:55,834
You must remember clearly

305
00:32:59,834 --> 00:33:01,334
if he gets old

306
00:33:01,867 --> 00:33:06,427
It should be what you look like now

307
00:33:06,500 --> 00:33:09,530
I'm not as handsome as he was when I was young

308
00:33:11,066 --> 00:33:15,396
You look exactly like he described to me

309
00:33:15,467 --> 00:33:19,897
How is that possible? I'm already a grandma

310
00:33:19,967 --> 00:33:23,597
Really your eyes mouth

311
00:33:23,667 --> 00:33:27,497
He always talks about you to me
So I recognized you just now

312
00:33:28,533 --> 00:33:29,833
So that's it

313
00:33:31,300 --> 00:33:35,370
He missed you very much during his lifetime

314
00:33:35,433 --> 00:33:37,533
Even if everyone around him advises him to remarry

315
00:33:37,600 --> 00:33:41,370
He wouldn't even think about it

316
00:33:44,467 --> 00:33:45,467
Yes

317
00:33:46,467 --> 00:33:48,927
He's that kind of person

318
00:33:50,734 --> 00:33:54,204
I can't be like him

319
00:33:54,266 --> 00:33:58,066
When the North and the South are reunited, go to his grave and apologize to him.

320
00:33:59,300 --> 00:34:01,000
He will definitely accept your apology

321
00:34:02,867 --> 00:34:04,427
Of course

322
00:34:04,500 --> 00:34:06,100
Of course I should go

323
00:34:06,166 --> 00:34:10,026
After the reunification of North and South
Let's build a house next to his grave

324
00:34:10,100 --> 00:34:11,770
If unified

325
00:34:11,834 --> 00:34:14,934
I can help you live a comfortable life

326
00:34:16,100 --> 00:34:20,100
Wencheng, whatever you want to do in the future, whatever you want to learn, you can

327
00:34:20,166 --> 00:34:22,826
I'll buy you whatever you want

328
00:34:23,867 --> 00:34:27,627
Seoul has a lot to offer you’ll love

329
00:34:27,700 --> 00:34:32,100
Even if they are unified, you don't plan to come back?

330
00:34:33,934 --> 00:34:35,634
No just...

331
00:34:36,266 --> 00:34:39,326
South Korea is more suitable for children’s growth

332
00:34:39,400 --> 00:34:40,530
Don't think about it

333
00:34:44,800 --> 00:34:45,830
day

334
00:34:46,467 --> 00:34:49,067
I said the wrong thing

335
00:34:49,133 --> 00:34:52,073
You didn't say the wrong thing, that's what you thought

336
00:34:52,133 --> 00:34:54,973
You married someone else and you have children and grandchildren

337
00:34:56,567 --> 00:34:58,797
It's a good thing my dad left early

338
00:34:58,867 --> 00:35:01,527
-Youngxun…
-My dad...

339
00:35:01,600 --> 00:35:04,670
He was chanting your name until he died

340
00:35:05,266 --> 00:35:08,896
I haven't forgotten him, not even a day

341
00:35:31,166 --> 00:35:35,166
Not only do you look like him, you also have the same personality as him

342
00:35:37,800 --> 00:35:41,200
You really remind me of your grandpa

343
00:35:53,000 --> 00:35:54,300
Yingxun

344
00:35:57,100 --> 00:35:59,430
my husband in korea

345
00:36:00,867 --> 00:36:04,967
He died very young, leaving only our son with me.

346
00:36:06,567 --> 00:36:12,267
My son and daughter-in-law also walked in front of me

347
00:36:16,834 --> 00:36:20,434
The reason why I insist on living

348
00:36:20,500 --> 00:36:22,230
Even if I suffer every day

349
00:36:24,633 --> 00:36:28,173
It's all for me
Grandchildren who lost their parents

350
00:36:30,633 --> 00:36:31,903
I never…

351
00:36:33,133 --> 00:36:37,503
forget you and your father

352
00:37:05,533 --> 00:37:06,903
I don't eat

353
00:37:08,934 --> 00:37:10,134
you should take medicine

354
00:37:10,767 --> 00:37:13,127
I'm getting older

355
00:37:13,200 --> 00:37:16,070
Even the cancer cells seem to be aging with me

356
00:37:17,100 --> 00:37:19,930
they are getting weaker

357
00:37:20,900 --> 00:37:23,200
I'm fine without medication

358
00:37:24,100 --> 00:37:26,000
Why don't you go and let the doctor take a look?

359
00:37:27,033 --> 00:37:30,233
I can live another year in this body in the hospital

360
00:37:31,233 --> 00:37:34,973
But at home, I can enjoy my life freely for three months

361
00:37:36,967 --> 00:37:40,597
Lao Zheng, if it were you, how would you choose?

362
00:37:42,367 --> 00:37:44,397
I hope you are alive…

363
00:37:46,533 --> 00:37:48,373
Health and longevity

364
00:37:49,800 --> 00:37:51,970
I'm 92 years old

365
00:37:53,300 --> 00:37:56,700
Already live longer than ordinary people

366
00:37:58,433 --> 00:38:01,933
Live for this
It doesn't matter whether there were those nine months or not.

367
00:38:04,934 --> 00:38:06,704
if i live a little longer

368
00:38:08,400 --> 00:38:13,270
If we can see him again, that can be discussed separately.

369
00:38:26,166 --> 00:38:30,426
Stay healthy and look forward to seeing us again

370
00:38:36,867 --> 00:38:38,767
Can't you come with us?

371
00:38:40,166 --> 00:38:41,296
Wencheng

372
00:38:42,033 --> 00:38:46,403
We'll meet here again next year

373
00:38:47,133 --> 00:38:48,503
Okay?

374
00:38:50,934 --> 00:38:53,234
Let's pull the hook. Come on

375
00:38:59,667 --> 00:39:02,497
Grandma, we will definitely meet again

376
00:39:03,100 --> 00:39:06,230
My name is Li Wencheng. Don’t forget my name.

377
00:39:19,633 --> 00:39:23,003
I kept my promise and never forgot his name

378
00:39:23,934 --> 00:39:27,704
But I couldn't meet him again as promised

379
00:39:31,767 --> 00:39:35,797
The child's little hands

380
00:39:37,300 --> 00:39:40,630
The little hand that pulls the hook with me...

381
00:39:43,467 --> 00:39:45,297
I…

382
00:39:48,133 --> 00:39:50,073
Can't forget that feeling

383
00:39:52,934 --> 00:39:55,104
20 years is a long time

384
00:39:57,100 --> 00:40:02,630
Do you think he will still be the same person you saw back then?
That child?

385
00:40:04,100 --> 00:40:07,170
It feels so amazing to hear you say this

386
00:40:08,166 --> 00:40:11,926
I still remember the first time I saw you

387
00:40:13,100 --> 00:40:14,900
vividly in mind

388
00:40:16,567 --> 00:40:19,227
I recall what you looked like then

389
00:40:19,300 --> 00:40:25,170
Can't imagine
He will grow into the man standing next to me now

390
00:40:26,133 --> 00:40:27,303
Do you think so?

391
00:40:34,000 --> 00:40:37,670
Back then a man
Putting a complete stranger's child on board

392
00:40:37,734 --> 00:40:41,604
He himself failed to catch up. The child is his grandson.

393
00:40:51,066 --> 00:40:53,526
That child till now

394
00:40:53,600 --> 00:40:57,870
He must be in his 30s

395
00:41:00,700 --> 00:41:02,030
grew into a young man

396
00:41:03,667 --> 00:41:07,267
Called Li Wencheng

397
00:41:30,233 --> 00:41:34,503
After today, Chairman Ci will not return to the hospital again.

398
00:41:35,867 --> 00:41:37,667
Is it really okay for her to do this?

399
00:41:39,166 --> 00:41:41,496
In the past, as long as there was no chemotherapy

400
00:41:41,567 --> 00:41:45,897
She just kept staring out the window

401
00:41:48,266 --> 00:41:50,626
It's like time has stopped

402
00:41:51,633 --> 00:41:54,233
is trapped in time for a year

403
00:41:55,133 --> 00:41:57,673
Let’s go forward for another three months…

404
00:42:00,633 --> 00:42:03,473
She must have made the right decision for herself

405
00:42:15,000 --> 00:42:17,270
Is this her dying wish?

406
00:42:21,500 --> 00:42:24,000
Are you going out now? Today is a rest day

407
00:42:24,066 --> 00:42:25,796
-I have a meeting
-this

408
00:42:26,333 --> 00:42:29,933
I didn't do it, it was Mrs. Yin who did it specially for you.

409
00:42:33,233 --> 00:42:35,203
-Sejun
- Se Yeon

410
00:42:36,166 --> 00:42:37,426
we need to talk

411
00:42:42,000 --> 00:42:45,030
The hotel isn't going to go up for sale, right?

412
00:42:46,967 --> 00:42:48,627
-I haven't given up yet
-Sejun

413
00:42:49,633 --> 00:42:53,003
Did you know that AirAsia's stock price is higher than that of Bilton Group?

414
00:42:53,967 --> 00:42:57,427
-What?
-Hotels begin to depreciate in value once they open

415
00:42:58,100 --> 00:43:00,730
So when the Paradise Hotel opened
I'm trying to sell it

416
00:43:01,700 --> 00:43:06,200
Our family this hotel
the time we spent together

417
00:43:07,033 --> 00:43:10,073
The efforts of our countless employees to build the hotel

418
00:43:11,133 --> 00:43:12,403
Can't you think about this?

419
00:43:12,467 --> 00:43:16,667
It would be more profitable to sell the hotel than to keep it
Then selling is the right thing to do

420
00:43:16,734 --> 00:43:21,834
You might think everything has a price, but you're wrong

421
00:43:22,600 --> 00:43:26,030
Employees will be rewarded and will keep their jobs

422
00:43:26,100 --> 00:43:27,700
The problem is not here

423
00:43:27,767 --> 00:43:30,497
So what's the problem? What is your purpose in running a business?

424
00:43:30,567 --> 00:43:32,927
If I just want to make money and spend money

425
00:43:33,567 --> 00:43:35,997
Why start as a waiter in the first place?

426
00:43:36,834 --> 00:43:37,934
Don't you understand yet?

427
00:43:38,000 --> 00:43:41,270
To me Paradise Hotel is more than just a business

428
00:43:41,333 --> 00:43:43,033
that's the problem

429
00:43:43,100 --> 00:43:46,030
-What?
-You give too much meaning to a business

430
00:43:46,100 --> 00:43:49,470
You love this hotel so much
Willing to risk his life in exchange for a business

431
00:43:50,433 --> 00:43:53,333
-I call this a "problem"
-Why is this a problem?

432
00:43:57,834 --> 00:44:01,834
Okay, you're free to do whatever you want, I'll do my own thing

433
00:44:03,700 --> 00:44:06,230
You can fight however you want

434
00:44:20,667 --> 00:44:22,067
Going somewhere?

435
00:44:23,633 --> 00:44:26,673
I have to meet someone

436
00:44:27,433 --> 00:44:28,673
Meet someone?

437
00:44:29,667 --> 00:44:31,227
How was your conversation with him?

438
00:44:33,633 --> 00:44:35,133
Is grandma okay?

439
00:44:35,200 --> 00:44:37,230
She's fine. Go see her.

440
00:44:39,467 --> 00:44:40,697
Grandma, she…

441
00:44:43,066 --> 00:44:44,496
How much time does she have?

442
00:44:46,166 --> 00:44:48,266
It doesn't matter how much time she has left.

443
00:44:48,333 --> 00:44:52,603
Let's think about it
How to spend the remaining time with her

444
00:45:38,867 --> 00:45:41,527
-No need to change
-God thank you

445
00:45:48,500 --> 00:45:52,670
I almost went to hell to get those

446
00:45:54,133 --> 00:45:56,973
I can’t even count how many times I’ve been on the boat.

447
00:45:57,033 --> 00:45:59,173
I'm not Columbus

448
00:45:59,233 --> 00:46:02,703
Besides, am I Genghis Khan or something?

449
00:46:02,767 --> 00:46:06,127
I searched all over China, including Manzhouli

450
00:46:09,166 --> 00:46:12,266
You should reward me more

451
00:46:12,333 --> 00:46:14,903
I'm not just saying this. This trip is not easy.

452
00:46:14,967 --> 00:46:17,727
Do you know how much I spent dealing with all that?

453
00:46:19,767 --> 00:46:21,467
Stop talking and eat quickly

454
00:46:41,800 --> 00:46:44,130
(Jilin Province, China)

455
00:46:55,667 --> 00:46:58,297
Do you know the North Korean stick?

456
00:46:59,433 --> 00:47:00,533
Big stick?

457
00:47:01,367 --> 00:47:02,467
It's drugs

458
00:47:03,533 --> 00:47:05,573
North Korea’s products are notoriously good

459
00:47:05,633 --> 00:47:09,703
There's a guy carrying these big sticks all by himself
Traveling between North Korea and China

460
00:47:10,533 --> 00:47:12,503
He doesn't care about anything

461
00:47:13,100 --> 00:47:16,130
He can transport more than 100 kilograms of drugs alone

462
00:47:17,033 --> 00:47:18,603
He is a notorious smuggler

463
00:47:19,567 --> 00:47:21,167
Not only that

464
00:47:21,233 --> 00:47:24,773
He also accepts employment
Beating, kidnapping, killing, whatever.

465
00:47:24,834 --> 00:47:27,104
As long as he can make money, he will do anything.

466
00:47:28,600 --> 00:47:30,030
Really?

467
00:47:30,100 --> 00:47:33,530
Rumors that come out of nowhere may not be without reason

468
00:47:33,600 --> 00:47:37,800
Based on that information, I'm sure of one thing

469
00:47:39,400 --> 00:47:41,470
This guy is a scumbag

470
00:47:41,533 --> 00:47:43,303
absolute villain

471
00:47:54,734 --> 00:47:56,274
How much longer?

472
00:47:58,700 --> 00:48:02,530
You have three months left to live

473
00:48:06,300 --> 00:48:09,270
I can live another year in this body in the hospital

474
00:48:09,834 --> 00:48:13,774
But at home, I can enjoy my life freely for three months

475
00:48:15,600 --> 00:48:17,370
This Li Wencheng...

476
00:48:18,200 --> 00:48:21,530
Based on that information, I'm sure of one thing

477
00:48:22,633 --> 00:48:24,703
This guy is a scumbag

478
00:48:24,767 --> 00:48:26,097
absolute villain

479
00:48:28,834 --> 00:48:31,034
if i live a little longer

480
00:48:31,100 --> 00:48:35,900
If we can see him again, that can be discussed separately.

481
00:48:52,266 --> 00:48:53,566
Chairman Ci

482
00:48:54,433 --> 00:48:56,133
It's cold today

483
00:48:56,800 --> 00:48:59,230
Let's go in

484
00:49:00,934 --> 00:49:04,674
I'm just a person waiting for the day

485
00:49:05,700 --> 00:49:08,730
Whether it's cold

486
00:49:09,400 --> 00:49:11,870
Still hot

487
00:49:12,567 --> 00:49:16,527
I just want to feel the real temperature

488
00:49:17,834 --> 00:49:21,304
This is also a kind of fun in my limited time

489
00:49:24,367 --> 00:49:28,027
All my life I've watched others go before me

490
00:49:31,166 --> 00:49:34,396
Now it's finally my turn

491
00:49:35,667 --> 00:49:36,927
madam

492
00:49:38,333 --> 00:49:42,133
Separated family reunions between North and South Korea
When did it come?

493
00:49:42,200 --> 00:49:44,430
It was 20 years ago

494
00:49:45,300 --> 00:49:48,100
The child I left behind in North Korea

495
00:49:49,400 --> 00:49:50,970
He had grown so big by then

496
00:49:51,967 --> 00:49:56,567
When I said goodbye to him with a smile

497
00:49:57,633 --> 00:50:00,433
I thought I could see him again in the future

498
00:50:01,667 --> 00:50:03,297
But at the next reunion of separated families

499
00:50:03,967 --> 00:50:08,467
What I saw…

500
00:50:09,166 --> 00:50:11,166
but not him

501
00:50:13,233 --> 00:50:17,233
But his death notice

502
00:50:33,433 --> 00:50:36,003
The son I gave birth to here

503
00:50:37,633 --> 00:50:40,933
Promise to come back when you leave home

504
00:50:41,934 --> 00:50:46,604
But he never came back

505
00:50:49,266 --> 00:50:53,566
Here I always watch them leave one by one

506
00:50:56,500 --> 00:50:59,000
Waiting for their return

507
00:51:00,367 --> 00:51:01,727
And now

508
00:51:02,800 --> 00:51:04,570
I'm still here

509
00:51:07,066 --> 00:51:08,726
Although it's time for me to leave by myself this time

510
00:51:11,233 --> 00:51:13,003
Even so, you still have blood

511
00:51:19,934 --> 00:51:21,774
you have a granddaughter

512
00:51:22,800 --> 00:51:26,530
And two grandchildren, Mrs.

513
00:51:32,000 --> 00:51:33,000
indeed

514
00:51:34,734 --> 00:51:36,034
Yes

515
00:51:37,700 --> 00:51:39,330
That's right

516
00:51:39,867 --> 00:51:40,867
indeed

517
00:51:41,600 --> 00:51:42,600
Yes

518
00:52:08,300 --> 00:52:09,730
Who made you?

519
00:52:11,333 --> 00:52:12,933
you are so cool

520
00:52:19,467 --> 00:52:20,767
Hyo Jin

521
00:52:22,667 --> 00:52:23,667
Se Yeon?

522
00:52:24,400 --> 00:52:26,600
Look at me, I want to take a photo

523
00:52:26,667 --> 00:52:28,767
1 2 3 eggplant

524
00:52:32,700 --> 00:52:36,470
I have been to many hotels around the world

525
00:52:36,533 --> 00:52:39,533
-Honestly, more than you've ever been to
-Without a doubt

526
00:52:39,600 --> 00:52:42,030
From my perspective and experience

527
00:52:42,100 --> 00:52:44,900
I believe this hotel can be ranked among the top 1% in the world

528
00:52:46,567 --> 00:52:48,627
Thank your dad for building this place so well

529
00:52:48,700 --> 00:52:50,330
No it's not

530
00:52:50,400 --> 00:52:53,900
A building can reflect the owner’s philosophy of life

531
00:52:53,967 --> 00:52:57,697
This hotel is clearly inside and out
It’s all Park Se-yeon’s style

532
00:52:57,767 --> 00:53:00,967
My style?
This is Chairman Ci’s philosophy of life, not mine.

533
00:53:01,033 --> 00:53:03,773
What's the difference between you and your grandma?

534
00:53:04,333 --> 00:53:05,633
I think you two are exactly the same

535
00:53:05,700 --> 00:53:09,000
Building structure, service level
Staff quality, food quality

536
00:53:09,066 --> 00:53:12,366
Even the bedding and tableware, you all have the same standards.

537
00:53:13,533 --> 00:53:15,233
-Paradise Hotel?
-That's right

538
00:53:18,500 --> 00:53:21,170
So I can't sell it for money

539
00:53:30,233 --> 00:53:31,373
I can…

540
00:53:33,567 --> 00:53:36,197
Mission accomplished thanks to you

541
00:53:36,867 --> 00:53:39,027
-thank you
-Is it over?

542
00:53:40,133 --> 00:53:42,973
If we are destined, maybe we will meet again someday

543
00:53:47,567 --> 00:53:49,897
After reunification...

544
00:53:52,000 --> 00:53:53,670
One day, after reunification...

545
00:53:57,033 --> 00:53:58,733
Gao Zhengtai

546
00:53:58,800 --> 00:54:01,170
You are surrounded. Surrender immediately.

547
00:54:01,233 --> 00:54:03,073
Otherwise we will shoot

548
00:54:03,133 --> 00:54:06,433
I say it again, Gao Zhengtai, you are surrounded

549
00:54:06,967 --> 00:54:08,497
you bastard

550
00:54:08,567 --> 00:54:10,697
no not me

551
00:54:10,767 --> 00:54:12,097
I didn't report you

552
00:54:12,166 --> 00:54:14,866
Then who else can you say besides you?

553
00:54:17,667 --> 00:54:19,027
is it you?

554
00:54:19,100 --> 00:54:21,370
You said he was from up north so I thought...

555
00:54:23,934 --> 00:54:28,674
Democratic People's Republic of Korea

556
00:54:45,800 --> 00:54:48,670
you bastards

557
00:55:10,033 --> 00:55:11,903
Another world…

558
00:55:14,066 --> 00:55:16,096
There must be a 38th parallel, right?

559
00:55:18,033 --> 00:55:21,473
Wait till I see you there

560
00:55:22,467 --> 00:55:26,297
I want to have a drink with you

561
00:55:47,633 --> 00:55:49,003
awesome

562
00:55:54,300 --> 00:55:55,470
Shengxian

563
00:56:00,266 --> 00:56:02,996
Dude, it’s about publicity.

564
00:56:04,433 --> 00:56:07,373
The audience is too small

565
00:56:07,433 --> 00:56:09,733
It’s not enough to rely solely on the actors’ outstanding performances

566
00:56:09,800 --> 00:56:11,900
You are the leader of the troupe

567
00:56:11,967 --> 00:56:15,197
Your job is to promote our show
You have to promote our theater company

568
00:56:16,900 --> 00:56:20,230
There are people who come to our show. The number is not important.

569
00:56:20,300 --> 00:56:21,630
day

570
00:56:22,800 --> 00:56:25,730
Do you know? I...

571
00:56:25,800 --> 00:56:28,700
When I first heard this story
Should have known this would happen

572
00:56:28,767 --> 00:56:32,627
This story about North Korean soldiers being sent to South Korea is so cliche.

573
00:56:32,700 --> 00:56:35,270
We are not Hyun Bin. Who will come to see us?

574
00:56:35,333 --> 00:56:38,133
This kind of plot becomes outdated easily

575
00:56:39,734 --> 00:56:44,234
It's a shame that I had to practice my Korean accent for this crappy drama.

576
00:56:44,300 --> 00:56:45,900
I'm so proud of myself

577
00:56:45,967 --> 00:56:48,567
I'm so proud

578
00:56:48,633 --> 00:56:50,673
Okay, I'll do my best

579
00:56:52,400 --> 00:56:56,830
-Jae Hoon I love this drama
-I'm so glad you came.

580
00:56:56,900 --> 00:56:58,530
-thank you
-Sign your name

581
00:56:58,600 --> 00:56:59,830
good signature

582
00:57:03,233 --> 00:57:05,203
-Draw a heart
-thank you

583
00:57:05,266 --> 00:57:08,566
Wait, let’s take a photo together. Give me your phone.

584
00:57:09,166 --> 00:57:10,696
-Come
-come closer

585
00:57:10,767 --> 00:57:11,967
Eggplant

586
00:57:12,033 --> 00:57:13,633
one two three

587
00:57:16,533 --> 00:57:17,803
Jae Hoon

588
00:57:18,734 --> 00:57:20,734
-Someone is looking for you
- Looking for me?

589
00:57:20,800 --> 00:57:22,000
-Yes
-Who?

590
00:57:22,066 --> 00:57:23,896
I don’t know. I’ve never seen him here before.

591
00:57:40,600 --> 00:57:41,730
hello

592
00:57:43,633 --> 00:57:44,773
hello

593
00:57:45,433 --> 00:57:47,403
I like your show

594
00:57:47,467 --> 00:57:49,797
OK

595
00:57:49,867 --> 00:57:53,397
Your Korean accent is very authentic

596
00:57:53,467 --> 00:57:56,167
-This drama is great
-thank you

597
00:57:58,934 --> 00:58:00,804
But you can't sit there

598
00:58:02,200 --> 00:58:04,970
-That's...
-Sorry

599
00:58:05,033 --> 00:58:07,103
-Spectators cannot go up
-I see.

600
00:58:11,133 --> 00:58:13,233
Although I don’t watch many dramas

601
00:58:14,633 --> 00:58:19,173
But show your life on this small stage

602
00:58:21,000 --> 00:58:22,170
It's really amazing

603
00:58:23,100 --> 00:58:24,170
ok

604
00:58:25,066 --> 00:58:28,626
Not as exaggerated as you said

605
00:58:29,633 --> 00:58:31,403
But it does look amazing

606
00:58:37,233 --> 00:58:40,473
Sorry, which production studio are you from?

607
00:58:46,100 --> 00:58:47,100
thank you

608
00:58:48,867 --> 00:58:50,527
(Paradise Hotel)

609
00:58:59,533 --> 00:59:03,103
Are you interested in doing a play?

610
00:59:04,166 --> 00:59:05,166
What?

611
00:59:06,066 --> 00:59:07,626
You can change your life just like this

612
00:59:08,734 --> 00:59:11,274
On a huge and gorgeous stage

613
00:59:50,734 --> 00:59:52,574
Curtain Call

614
00:59:52,633 --> 00:59:54,633
A grandson appeared out of thin air

615
00:59:54,700 --> 00:59:56,900
What are you planning, Uncle Zheng?

616
00:59:56,967 --> 00:59:58,867
Who is Li Wencheng?

617
01:00:00,633 --> 01:00:02,473
Let’s start with a trial reading of the script, shall we?

618
01:00:02,533 --> 01:00:03,733
Don’t you have to take a test?

619
01:00:03,800 --> 01:00:04,970
There is another play

620
01:00:05,033 --> 01:00:06,773
I booked a room just to be closer to you

621
01:00:07,967 --> 01:00:09,567
Why am I so scared?

622
01:00:09,633 --> 01:00:11,573
Want a new brother-in-law?

623
01:00:11,633 --> 01:00:13,433
You don't understand anything at all

624
01:00:13,500 --> 01:00:16,630
100 million won a month is not a small amount of money

625
01:00:16,700 --> 01:00:17,700
Isn't this deception?

626
01:00:17,767 --> 01:00:19,167
Should I quit my part-time job?


